前言:fcitx5-chinese-addons项目中,新的关于修改标点符号映射的PR已经暂时合并到主线。
在从Widnows平台转到Linux平台的中国大陆用户中,使用fcitx时在中文输入状态下,经常有一点让人感到困惑的是:
按下 [ 键出现的不是左方头括号【 ,而是间隔号 ·
按下 ] 键出现的不是右方头括号 】,而是港、台地区习惯使用的单引号 「 」
这与在Windows平台下长年养成的习惯完全不同,给普通用户造成困惑和不便,在原本的修改中,完全参照了Windwos下的使用体验,将 [ 键映射到了左方头括号【 , ] 键映射到了右方头括号 】,新增反引号 ` 键映射到间隔号 ·
fcitx成员考虑到fcitx已有用户的习惯已经形成,并未同意修改 ] 键,保留了其原有的 「 」 ,而建议将 [ 键映射到了两种方头括号【 】,即解决了没有【 】的困惑,也尽可能地照顾了原有用户使用 「 」 的习惯,算是一个折衷的方案吧,仔细想想也还挺好的。
最终结果:
修改punc.mb.zh_CN:(punc.mb.zh_HK、punc.mb.zh_TW不变)
左方括号 [ 对应的全角字符间隔号 · 修改为方头括号【 】
增设反引号 ` 对应的全角字符为间隔号 ·
右方括号 ] 对应的全角字符 「 」 保持不变。
punc.mb.zh_CN 内容如下:
. 。 , , ? ? " “ ” : : ; ; ' ‘ ’ < 《 > 》 \ 、 ! ! $ ¥ ^ …… _ —— ( ( ) ) [ 【 】 ] 「 」 ~ ~ ` ·
该文件在fcitx5中的位置:/usr/share/fcitx5/punctuation/punc.mb.zh_CN
/usr/share/fcitx5/punctuation/punc.mb.zh_CN
该文件在fcitx中的位置:/usr/share/fcitx/data/punctuation/punc.mb.zh_CN
/usr/share/fcitx/data/punctuation/punc.mb.zh_CN
修改完之后,运行以下命令使其生效:
/usr/bin/fcitx5 -d -r
「好用」
好好 什么时候再能改改 字体大小 皮肤这些
自己用的词库导入导出呢?
Popular Ranking
Popular Events
前言:fcitx5-chinese-addons项目中,新的关于修改标点符号映射的PR已经暂时合并到主线。
在从Widnows平台转到Linux平台的中国大陆用户中,使用fcitx时在中文输入状态下,经常有一点让人感到困惑的是:
按下 [ 键出现的不是左方头括号【 ,而是间隔号 ·
按下 ] 键出现的不是右方头括号 】,而是港、台地区习惯使用的单引号 「 」
这与在Windows平台下长年养成的习惯完全不同,给普通用户造成困惑和不便,在原本的修改中,完全参照了Windwos下的使用体验,将 [ 键映射到了左方头括号【 , ] 键映射到了右方头括号 】,新增反引号 ` 键映射到间隔号 ·
fcitx成员考虑到fcitx已有用户的习惯已经形成,并未同意修改 ] 键,保留了其原有的 「 」 ,而建议将 [ 键映射到了两种方头括号【 】,即解决了没有【 】的困惑,也尽可能地照顾了原有用户使用 「 」 的习惯,算是一个折衷的方案吧,仔细想想也还挺好的。
最终结果:
修改punc.mb.zh_CN:(punc.mb.zh_HK、punc.mb.zh_TW不变)
左方括号 [ 对应的全角字符间隔号 · 修改为方头括号【 】
增设反引号 ` 对应的全角字符为间隔号 ·
右方括号 ] 对应的全角字符 「 」 保持不变。
punc.mb.zh_CN 内容如下:
该文件在fcitx5中的位置:
/usr/share/fcitx5/punctuation/punc.mb.zh_CN
该文件在fcitx中的位置:
/usr/share/fcitx/data/punctuation/punc.mb.zh_CN