泪奔中……
Tofloor
poster avatar
xliang9550
deepin
2015-08-16 21:09
Author
在网上发布了一篇自由软件入门文档的样章,署名是“奋锐”。
前日收到一位读者的即时信息:奋老师,请教一个问题……
我回复说:阁下不如叫我“翔老师”。
读者:翔老师,请教一个问题……
我:……

PS,“奋锐党”一词参见wiki词条“Zealot”或者“Zealotry”。
Reply Favorite View the author
All Replies
nero28
deepin
2015-08-16 21:29
#1
这个算自找的吧
Reply View the author
Comments
china140106
2015-08-17 16:44
1
ll996716117
deepin
2015-08-16 21:39
#2
奋奋老师,请教。。。。。。
Reply View the author
136******54
deepin
2015-08-16 22:12
#3
哈哈,不如你干脆一点,把奋锐直接改成奋翔
Reply View the author
jssd64
deepin
2015-08-16 22:51
#4
毕竟不是人人都懂这样的梗
Reply View the author
xliang9550
deepin
2015-08-16 23:09
#5
请问,改叫“狂徒”或者“狂信者”会不会显得通俗一些?
Reply View the author
wandsgood
deepin
2015-08-17 01:37
#6
奋翔老师,您太幽默了
Reply View the author
xliang9550
deepin
2015-08-17 02:01
#7
还好没管我叫“矢老师”。“矢”是一个通假字。例如“……然(廉颇)与臣坐,顷之三遗矢矣”。
Reply View the author
olaohu
deepin
2015-08-17 02:13
#8
https://bbs.deepin.org/post/31979
还好没管我叫“矢老师”。“矢”是一个通假字。例如“……然(廉颇)与臣坐,顷之三遗矢矣”。 ...

要不大家统一口径都叫你"苍老师"吧!
Reply View the author
kingskill
deepin
2015-08-18 00:29
#9
本来zealot有个好听的名字叫星灵,神族的呢,可惜被lz彻彻底底亵渎了……{:4_138:}
Reply View the author
xliang9550
deepin
2015-08-18 05:39
#10
星际争霸中的“星灵”指的是Protoss(整个种族),Zealot就是狂信者(Protoss的一种步战单位)。
Zealot(s)正式的中文译名就叫“奋锐党”,起源于公元1世纪的犹太教。
Reply View the author
wandsgood
deepin
2015-08-18 05:55
#11
https://bbs.deepin.org/post/31979
星际争霸中的“星灵”指的是Protoss(整个种族),Zealot就是狂信者(Protoss的一种步战单位)。
Zealot(s) ...

知识真渊博
Reply View the author
kingskill
deepin
2015-08-18 06:09
#12
https://bbs.deepin.org/post/31979
星际争霸中的“星灵”指的是Protoss(整个种族),Zealot就是狂信者(Protoss的一种步战单位)。
Zealot(s) ...

嗯~ 俺有些词不达意,但的确是想表达这个意思。

不过,关于所谓的正式译名这回事,个人以为,从19世纪末国人开始跪洋人之后,就连鲁迅他老人家也不能免俗地乱用各种表意表音的莫名手段,来应对外文翻译,以至于至今无法统一混乱不堪。
Reply View the author