汉化man手册
Tofloor
poster avatar
jamesdeppin
deepin
2012-04-05 04:06
Author
对于刚入门的linux菜鸟来说,最头疼的就是命令了,但是自从有了桌面版linux后,linux的亲和度增加了不少,但是如果想真正的了解linux  非命令行莫属。
今天就来介绍下如何安装中文man ,所谓的man,就是一个linux手册,或者可以理解为linux的帮助文档,命令格式为man 加上要查询的命令 例如我要查询ls的详细用法,就可以在终端输入下面这条命令 man ls  基本操作就是上下键翻页 q退出 其他的高级操作暂时用不到 所以暂不介绍

进入正题,安装中文man的三个步骤
第一 打开深度软件中心
第二 点软件仓库,在右上角的搜索栏输入“man-zh” 输入时去掉引号,之后会出来一个叫manpages-zh的软件,点击安装即可,
第三步 按win键,或者点击linux deppin的图标,就是那个绿色漩涡状的东东 点击应用程序--附件--终端 在里面输入man ls  看看man的内容是否为汉化 ,本教程完
--------------------------------------------
题外话:
本打算用编译的方式安装man中文手册的,但是找了半天没找到,只好碰碰运气到深度软件中心找了 没想到这个软件包都有,看来深度挺齐全的 顶起……
Reply Favorite View the author
All Replies
bsfmig
deepin
2012-04-05 06:24
#1
1.这个包继承于Debian。
2.这个包里面的内容其实很旧了,不知道大家有没有兴趣重启这个翻译manpage的计划?
Reply View the author
jamesdeppin
deepin
2012-04-05 19:34
#2
1.这个包继承于Debian。
2.这个包里面的内容其实很旧了,不知道大家有没有兴趣重启这个翻译manpage的计划?
有 但是有心无力啊 本打算在写教程的时候提这个事情的,但是这个计划的任务很庞大,而且能有几个参加呢?cmpp不是也没坚持下来? 额 声明额 我不是在泼冷水,我其实也想为linux中文化做点贡献,但是就我那点英文水平 字母能认全就不错了。

PS:发现社区里很冷清,不知道是不是刚刚创建的原因,建议对论坛和linuxdeepin做个推广,那样就会有更多人加入到这个社区来,酒香也怕巷子深哦
Reply View the author
tuhaihe
deepin
2012-04-05 20:30
#3
如果对本地化感兴趣的话,可以参加 Launchpad 或 Linux Deepin 的pootle 项目(http://pootle.linuxdeepin.com/);

或者 GNOME 的 http://l10n.gnome.org/teams/zh_CN/



....

或帮助 Linux Deepin 完善 wiki

参与贡献的地方很多很多,或者给一些项目提交补丁,自己搞个好玩的玩意。。。
Reply View the author
bsfmig
deepin
2012-04-06 05:33
#4
可以尝试先把Gnome等的manpage导入gnome-i18n等项目,和文档一起参加翻译,把其他manpage放到transfex等平台上和Fedora/Ubuntu等的本地化一起进行,等等。
Reply View the author
1637025378
deepin
2012-04-14 05:13
#5
我觉得弄个类似于百度百科的那种翻译方式--谁有时间和精力就上去翻译2句。只要翻译到位的,就取消更改/翻译的权限。
这样把个人零散的时间利用起来,时间长了,就能积累起来翻译的规模。慢慢就能形成完整的翻译文件。
当然,最好深度系统里弄个中文man网址的链接。输入man xxx命令后,在man参考的资料最下方都带一个中文man的网址链接。谁想参考什么就可以去看看,觉得翻译的不对或者没有翻译的地方,谁愿意翻译,就可以上去写2句。
毕竟,这么大的工程,没有工资领,谁也没办法一直负责到底全部完成--有人可能看了这句话不舒服,但我说的是实情。
所以集合大家的力量应该没问题,何况现在中国使用linux的用户确实不算少了--虽然不敢说多。

--仅供参考
Reply View the author
bsfmig
deepin
2012-04-14 06:17
#6
我觉得弄个类似于百度百科的那种翻译方式--谁有时间和精力就上去翻译2句。只要翻译到位的,就取消更改/翻译的权限。
这样把个人零散的时间利用起来,时间长了,就能积累起来翻译的规模。慢慢就能形成完整的翻译文件。
当然,最好深度系统里弄个中文man网址的链接。输入man xxx命令后,在man参考的资料最下方都带一个中文man的网址链接。谁想参考什么就可以去看看,觉得翻译的不对或者没有翻译的地方,谁愿意翻译,就可以上去写2句。
毕竟,这么大的工程,没有工资领,谁也没办法一直负责到底全部完成--有人可能看了这句话不舒服,但我说的是实情。
所以集合大家的力量应该没问题,何况现在中国使用linux的用户确实不算少了--虽然不敢说多。

--仅供参考
Transfex/Pootle都是这样的类型,你可以把po文件取下来,也可以在线网页翻译。
Reply View the author