pikachuhy
2018-09-09 22:12 deepin
欢迎提issue,提pr
Reply Like 0 View the author
https://bbs.deepin.org/post/168649
SVG在网上就有啊:https://commons.wikimedia.org/wiki/Fileeepin_logo.svg
https://bbs.deepin.org/post/168649
话说楼主准备如何解决上游的同步问题?
https://bbs.deepin.org/post/168649
支持楼主的工作!
https://bbs.deepin.org/post/168649
楼主这个做法好啊,与Deepin系统的走向一致
https://bbs.deepin.org/post/168649
这个图片好像没居中,下面白色比上面多
https://bbs.deepin.org/post/168649
这个图片好像没居中,下面白色比上面多
https://bbs.deepin.org/post/168649
appimage官网去年已实现中文
appimage.org完整的中文文档:doc.appimage.cn
Recommended
ChangeRankings
Popular Events
More
最近花了点时间,翻译了一下flatpak.org网站的内容,搭建了一个中文站点,现开始试运行。访问网址 https://flatpak.pikachu.net.cn/
如果运行良好,最后将迁至flatpak.org.cn下
目前已完成flatpak.org主站的翻译,接下来的目标是完成flatpak文档的翻译。
主站托管在 https://github.com/PikachuHy/flatpak.github.io
文档目前托管在: https://flatpak-doc.readthedocs.io/zh_CN/latestFlatpak官方文档(中文版): http://docs.flatpak.org/zh_CN/latest/
注意: 官方的版本可能比我们自己维护的要低,同步到官方文档,和官方交流等需要时间
文档采用reStructuredText 编写,翻译时要注意,可以参考: http://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html
现在已经发现的问题:
1. 写代码样例(backquotes: ``text`` for code samples.) ``之前要有一个空格,之后要有一个空格,``紧接着内容,不要写空格
2. 写超链接(Hyperlinks), 前后也是要有一个空格,标题和链接之间要有一个空格。(There must be a space between the link text and the opening < for the URL.)
欢迎各位伙伴一起来建设主站
翻译的大致流程
1. 自己看懂原文
2. 使用Google翻译得到初步的中文意思
3. 按照自己的理解和cs相关的习惯修改中文语句,使之更加符合开发者的习惯
4. 请其他伙伴做审校
5. 推送新的翻译
最后一个小小的请求:deepin官方能不能送一个128x128大小的svg格式的高清logo呢
主站那个deepin图标是我从GitHub上抠的,和其他发行版的图标很不协调啊
目前Flatpak文档翻译的协作网站https://translate.zanata.org/project/view/flatpak-docs?dswid=7234
(这个是有flatpak官方人员参与的哦!!!)
想参与翻译的下面留言哦
目前已经与flatpak官方人员联系上了,欢迎小伙伴们一起来翻译呀!
论坛里之前有个小伙伴翻译过不少文档,参考https://bbs.deepin.org/post/153325
感谢下面的小伙伴的帮忙,谢谢。
licardoY
https://bbs.deepin.org/user/39515